Strawberryfields Translation Diary - English

My name is Cheb. Although the nickname comes from a Russian character, I am a Japanese. In this blog, I will introduce Japanese songs and translate them into English. I will also write about other topics such as daily matters, politics, literature, and so on.

Sunday, 31 March 2013

Translation of Japanese songs (4) - Ue wo Muite Arukou

›
     This is perhaps the most popular Japanese song in the West (if only in the US…). “Ue wo Muite Arukou” was a big hit in Japan in sixties...
Friday, 1 March 2013

Translation of Japanese Songs (3)-Haru Nanoni

›
     March is the month of graduation in Japan. It is the beginning of a school year and also the season of a farewell. One always feels the...
Sunday, 20 January 2013

Translation of Japanese songs- (2) Yozora No Mukoh

›
It’s been a long while since I wrote the last article. I should write at least once a month from now on… My second trial of English trans...
Saturday, 12 December 2009

Translation of Japanese songs- (1) Kanashikute Yarikirenai

›
The first Japanese song I’d like to introduce in this blog is an old Japanese folk song Kanashikute Yarikirenai (Too sad to go on). It was a...
Wednesday, 25 November 2009

Why I write...

›
I have been keeping a Japanese blog for several years. The blog's main activity is the translation of foreign songs (mostly English) int...
Home
View web version

About Me

cheb
View my complete profile
Powered by Blogger.