Sunday 20 January 2013

Translation of Japanese songs- (2) Yozora No Mukoh

It’s been a long while since I wrote the last article. I should write at least once a month from now on…


My second trial of English translation of a Japanese song is “YOZORA NO MUKOH”(Beyond the Night Sky). This is a big hit of one of the most popular idol groups in Japan, SMAP. A beautiful tune, composed by Yuka Kawamura, with rather sentimental and ambiguous lyrics written by Shikao Suga. I always assert that more Japanese pop music should be exported to the West and Westerners should listen to excellent pieces of our music. This is one of such pieces, and I highly recommend its composer, Ms. Kawamura. She could be said to be an example of many geniuses among Japanese female artists.

"YOZORA NO MUKOH" by SMAP
http://www.youtube.com/watch?v=GdHsgykkvEI

“Beyond the Night Sky”

Have we believed in something since then?

I wonder…

Tomorrow is awaiting us

Beyond the night sky



We hid ourselves

Noticing someone’s voice

Night wind blew

Through the fence of the park



The grip you returned to me to tell something

Is still pressing a soft spot in my heart



Have we believed in something since then?

I wonder…

Opening the window,

I smelled the winter wind

Will the sorrow disappear someday?

I wonder…

A white sigh remained for a little while

And disappeared soon



Though hesitating to start even a step,

I was defying stupid customs



How many words that I told you remain?

I wonder…

They are turning around

Deep in my empty heart



Are we standing on the future of those days?

I wonder…

Nothing seems to go as well as hoped

Will the days go on forever?

I wonder…

The cloudless sky with stars spreads beyond the window

Have we believed in something since then?

I wonder…

Tomorrow is awaiting us

Beyond the night sky